​总理首席翻译张璐升职了,官职不低!曾因“妙翻”总理引用的高难度古文一战成

总理首席翻译张璐升职了,官职不低!曾因“妙翻”总理引用的高难度古文一战成

三生有幸,共度余生

最近刷到一个消息,多次亮相总理记者会的“首席翻译”张璐升职了!

根据外交部网站“翻译司”栏目更新信息显示,张璐已经于去年10月履新外交部翻译司副司长!

这个副司长相当于我们常说的副厅级干部,之前上任的外交部发言人毛宁是外交部新闻司副司长也同是副厅级。

据公开资料显示,外交部下的组织机构一共有29个,其中“司”有23个,如:政策规划司,亚洲司,西亚北非司,非洲司,欧亚司,欧洲司,北美大洋洲司,拉丁美洲和加勒比司,国际司,国际经济司,军控司。

还有:条约法律司,边界与海洋事务司,新闻司,礼宾司,领事司,香港澳门台湾事务司,翻译司,外事管理司,涉外安全事务司,干部司,行政司,财务司。

另外6个机构名称是:办公厅,离退休干部局,机关党委(部党委国外工作局),外交部巡视工作领导小组办公室,档案馆,服务中心。

说回张璐。

张璐于1977年出生于济南的一个普通家庭,本科就读于外交学院国际法系,后在英国威斯敏斯特大学攻读外交学专业,并获得硕士学位,是近三任总理的首席翻译。

12年前,张璐的首秀,是这张照片:

33岁的她,也在那一年翻译温总理引用的高难度古诗词而一战成名,走红网络。

当时,总理引用了屈原《离骚》中的“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”,来表达自己对国家和工作的无尽热爱。

古诗词翻译成英文很有难度,这让大家都为首次担任记者会翻译的张璐捏了一把汗。

然而张璐稍加思索之后,就给出了一个令人拍案叫绝的翻译:

“For the ideal that I hold dear to my heart , I will not regret a thousand depth to die.”

(这些都是我内心之所珍爱,叫我死多少次我也绝不改悔)

汉语中我们说“九死一生”,是要形容经历很大危险而幸存,也表示处于生死关头,情况十分危急。

为什么说“九”呢?因为“九”是个位数中最大的一个,古人认为它代表着一个至阳的虚数、极数,表示“最多,无数”。

然而,在英语中,“九”念在英语念“nine”,刚好和“die”(死)这个字的英语单词发音近似,所以“九”在英语中是不吉利的数字。(苹果的手机型号直接从iPhone8跨越到了iPhoneX就是这个原因)。

在短时间内张璐就注意到了东西文化的差别,并巧妙地用“a thousand depth to die(千疮百孔)”来表达“九死”,凝练传神又准确,被公认为“口译典范”。

然而,对于此番出圈走红,张璐却很谦虚:

“其实,古诗词翻译并不是我的强项,哪怕能再多给我一秒钟时间,我都能翻译得更加准确。”

看过张璐演讲和采访的人都知道,她多次把自己精湛的翻译技巧归功于平时的积累和每次现场翻译前周密的准备:

“必须不断地记,像海绵一样努力去吸取水分。”

前面我们提到,张璐本科毕业于外交学院国际法系,并非英语翻译科班出身的她凭什么击败了很多翻译专业的毕业生,成为代表中国形象的“国翻”?这自然离不开她的语言天赋,但更重要的是,得益于她百倍于常人的努力。

据她介绍,即使加班到深夜,她也会抽出时间复盘当天的翻译内容,并且每天早上8点都会准时收听BBC、VOA、CNN。

她说:“即使我已经工作了这么多年,这依然是我上午8点到下午1点的头等大事,除非当时有紧急的翻译任务,否则这是我雷打不动的routine(例行程序)。”

诚然,从事外交翻译不仅仅要有踏实的语言基础、优秀的语言能力,还要有极好的综合能力、心理素质,以及要具备敏感性,谨慎的工作态度。

最后,祝福“翻译女神”张璐!

附:张璐经典翻译

1. 余心之所善兮,虽九死其犹未悔

For the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a thousand depths to die.

(这些都是我内心之所珍爱,叫我死多少次我也绝不改悔)

2. 骨肉之亲,析而不殊

Brothers, though geographically apart, will always be bound by their blood ties.

(同胞骨肉的亲情,即使人分开了,骨肉亲情依然不能断绝)

3. 己正,才能正人

Only one is upright him or herself can he or she ask others to be upright.

(自己行为端正,才能那样要求别人)

4. 知我罪我,其惟春秋

There are people who will appreciate what I have done , but there are also people who will criticize me, ultimately, history will have the final say.

(有人支持,有人反对,然而我已经做了我应该做的,任由天下人去评说吧)

5. 守职而不废,处义而不回

I will not waver and carry out my duties, and will remain true to my conviction.

(恪守本职工作,而不稍加改变或轻易放弃;受到嫌疑,而能居义而不反顾)

6. 苟利国家生死以,岂因祸福避趋之

In line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life, regardless of fortune or misfortune to myself.

(只要对国家有利,即使牺牲自己生命也心甘情愿,绝不会因为自己可能受到祸害而躲开)

7. 入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔

Officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end.

(拜见时要忠诚尽职,离开时要谦冲内敛)

8. 如将不尽,与古为新

It is only with reform that we can ensure continuous existence and growth.

(大自然中蕴藏的美景难以穷尽,它们能产生不断的创新)

9. 行百里者半九十

That is half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.

(一百里的路程,走到九十里也只能算是才开始一半而已)

相关推荐

​邓家佳清空微博,也许《爱5》终成梦

​邓家佳清空微博,也许《爱5》终成梦

147

邓家佳清空微博,也许《爱5》终成梦 2016年8月17日晚,《爱情公寓》系列剧里小姨妈唐悠悠的饰演者邓家佳清空了自己的个人微博,并取消关注了所有爱情公寓的小伙伴,只剩下4个工作...

​贾宝玉的母亲王夫人为什么不喜欢林黛玉?

​贾宝玉的母亲王夫人为什么不喜欢林黛玉?

138

贾宝玉的母亲王夫人为什么不喜欢林黛玉? 推荐:三国徐庶:从侠客到谋士再到隐士,为何又有违初心? 文/韩雪丽 【作者简介】韩雪丽,石家庄人,热爱诗歌,有作品发表在《写乎》...

​京九高速铁路-连接北京和九江的重要线路

​京九高速铁路-连接北京和九江的重要线路

181

京九高速铁路-连接北京和九江的重要线路 京九高速铁路是中国境内一条连接北京市至香港特别行政区的国铁Ⅰ级铁路, 沿线途经华北、华中、华东和华南地区。是仅次于长江三峡水电...

​解读华为的“狼”文化

​解读华为的“狼”文化

108

解读华为的“狼”文化 一. 华为“狼文化”的内涵是什么? 华为内涵是“狼文化”,这是因为狼有三种特性被华为人利用。一是嗜血,反映出对市场信息的敏感性;二是耐寒,反映出百...

​蒙娜丽莎十大恐怖之处:外星人和四大恐怖生物

​蒙娜丽莎十大恐怖之处:外星人和四大恐怖生物

155

蒙娜丽莎十大恐怖之处:外星人和四大恐怖生物 1 蒙娜丽莎的微笑》是一副与《最后的晚餐》齐名的世界名画。而那抹神秘的微笑则流传着种种传说和未解之谜,如蒙娜丽莎十大恐怖之...

​星际联盟是不是传销犯罪,主要看三点

​星际联盟是不是传销犯罪,主要看三点

186

星际联盟是不是传销犯罪,主要看三点 作者 李泽民律师:广强经济犯罪辩护与研究中心主任 韩武斌律师:广强经济犯罪辩护与研究中心核心律师 星际联盟涉嫌传销,又成为“矿圈”的...

​后梁第二位皇帝-朱友贞

186

后梁第二位皇帝-朱友贞 早年经历 朱友贞是朱温嫡子,其母张氏是朱温正妻。他容貌俊美,沉稳寡言,喜好结交儒士,唐末时被授为河南府 参军。 开平元年(907年),朱温代唐称帝,...

​白酒造假现场曝光,触目惊心,光看就吐了

​白酒造假现场曝光,触目惊心,光看就吐了

55

白酒造假现场曝光,触目惊心,光看就吐了 白酒造假是一个老生常谈的问题,但是又不能不谈,各种各样的假酒出现在市场,侵害了消费者的权益。而造假方式、造假环境更是糟糕透顶...